russtaglibro
 
[plej lastatempaj russmesaĝoj] [kalendarovidaĵo] [amikovidaĵo] [russinformo]

Sat, 2008-05-31

    Tempo Okazo
    8:34a
    Raj utracony
    Raj utracony to współczesna opera Krzysztofa Pendereckiego. Oryginalny tekst jest po angielsku według Paradise Lost Miltona ale wersja wczoraj wieczorem była głównie po niemiecku. Współczesna muzyka opery nie była taka ładna ani energetyczna dla mnie ale była dość dobra i czasami bardzo mocna. Aktorzy grali i tańczyli bardzo dobrze. Kostiumy były fajne. Fabuła (z Szatanem, Adamem, Ewą, itd) jest bardzo znana... to dobrze, bo słabo rozumiałem trudne napisy po polsku. Cieszę się, że zobaczyliśmy operę.

    Ni spektis modernan polan operon bazitan sur "Paradise Lost" de Milton. Bonis rolado, dancado, kostumoj, ktp. Tia moderna opera muziko ne tiom ravas min, sed ĝi ofte estis drama kaj efika. La originala teksto estis angla, sed ial ĉi tiu versio estis kantata en la germana. La intrigo pri Satano, Adamo, Evo, ktp tute familiaras, bonŝance, ĉar alie mi malmulte komprenus pro la malfacila polaj supertekstoj.

    We saw a modern Polish opera based on Milton's Paradise Lost. Good actors, dancing, costumes, etc. That kind of modern opera music is not so beautiful for me, but it was often dramatic and strong. The original libretto was English, apparently, but for some reason this version was sung in German. Lucky for me the story of Satan, Adam, Eve, etc is familiar, because the Polish supertitles were often too difficult and fast for me.
    11:18p
    A midsummer night's dream
    We saw a free student production of Shakespeare's "Midsummer Night's Dream" in a nice shady outdoor courtyard this afternoon. I think this was the first time I saw an English language play in Poland. The actors were from Poland, England, Canada, Turkey, so there were quite a variety of accents. They abridged the play to only cover the story of the four lovers, leaving out the subplots of Titania falling in love and the traveling actors who perform Pyramus and Thisbe. As a result, the play only lasted an hour with no pause, and that was quite enjoyable and different from the many other productions I've seen of this.

    Ni spektis senpagan studentan Ŝekspiran prezenton de "Sonĝo de somermeza nokto" en plaĉa ombra ekstera korto hodiaŭ posttagmeze. Verŝajne tio estis mia unua anglalingva teatra sperto en Polujo. La aktoroj estis de Polujo, Anglujo, Kanado, Turkujo, do estis diversaj akĉentoj. Oni mallongigis teatraĵon por nur prezenti la ĉefan intrigon, kiu surprizis sed plaĉis.

    Zobaczyliśmy bezpłatną studencką wersję sztuki "Sen nocy letniej" Szekspira na zewnątrz. Było miło. Chyba to był mój pierwszy spektakl po angielsku w Polsce. Aktorzy byli z Polski, Anglii, Kanady, Turcji, dlatego mówili różnie. Wersja sztuki była krótka, tylko z główną fabułą ale to podobało mi się.

    http://www.wroclawweekly.pl/index.php/a-midsummer-nights-dream/

    << antaŭa tago 2008/05/31
    [kalendaro]
    posta tago >>

russcon.org   Pri LiveJournal.com