russtaglibro
 
[plej lastatempaj russmesaĝoj] [kalendarovidaĵo] [amikovidaĵo] [russinformo]

[AMERICAblog] [Ted Rall] [This Modern World] [BoardGameGeek.com] [lernu.net]


    [ << Pli fruaj 20 -- Pli malfruaj 20 >> ]
    Sat, 2009-05-30
    18:45
    Visitor 2
    My old cow-orker Tony from Austin (who now lives in Oslo) visited Wrocław on business, so we got to hang out Wednesday evening for coffee and today, taking a walk to Ostrów Tumski and the botanical garden (despite the rain). It was great to chat with him again, like old times. He and Anna and I enjoyed the long conversation about life, the universe, and everything. It was weird to realize he's only the 2nd person from my old US life to visit us in Wrocław. A disadvantage of moving far away!

    Mia malnova labora kolego Tony de Aŭstino (kiu nun loĝas en Oslo) vizitis Vroclavon pro laboro, do ni povis kafumi kune merkrede vespere kaj hodiaŭ, piedirante al Ostrów Tumski kaj la botanika ĝardeno (spite pluvon). Estis bonege babili kun li denove, kiel malnovaj tempoj. Li kaj Anna kaj mi ĝuis longan konversaciadon pri vivo, la universo, kaj ĉio. Estis strange konstati ke li estas nur la 2a homo de mia malnova usona vivo kiu vizitis nin en Vroclavo. Jen malavantaĝo translokiĝi for!
    Mon, 2009-05-25
    14:39
    Kaspar
    Kaspar Hauser ne talentis
    Lingve; tio evidentis.
    Dum teatra ironio
    Trafis min epifanio.

    Diroj, krioj, kantoj, flustroj
    En la pola estas frustroj:
    Mi ankoraŭ ne komprenas.
    Tio min Kaspare ĝenas!

    Ĉu la polan mi posedos?
    Kiam longe mi plu kredos?
    Eble kiel Kaspar mi ne
    Spertos lingvan venkon fine.


    http://www.wteatrw.pl/przedstawienie.xml?id=105

    Watching a Polish play about Kaspar Hauser, the legendary foundling with limited language ability, I was quickly struck by the frustrating irony of how lame my own ability to understand Polish speech remains.
    Sun, 2009-05-10
    22:23
    Promeslando
    Du fratoj en land' Israelo,
    mistera anĝel' Gabrielo,
    malsana patrino,
    terpec-origino,
    kaj fina pafmorta rivelo.

    http://www.mleczarnia.wroclaw.pl/imprezy/pokaz/id/30/
    Fri, 2009-04-24
    13:36
    Slumdog Millionaire
    Mongajnis povrulo barata
    kaj estis do fitorturata.
    Fiaska ruino,
    pro am' al virino.
    Surprizis do helpo fifrata.
    Wed, 2009-04-15
    13:01
    valso kun baŝiro
    Valso kun Baŝiro estas bona.
    Ĝia lingvo estas la hebrea.
    Estas la artstilo tre impona:
    Klara estas la fokus' lupea.

    Sonĝa estas ofte la estoso
    Temas pri milito senrezona,
    posta forgesemo de ĥaoso,
    kaj retrovo de memor' demona.

    Scioj pri masakroj malaperas
    same kiel freŝmatena roso.
    Tamen konscienco ne toleras
    lasi ilin en memora foso.


    Waltz with Bashir is a very interesting and impressive animated film about memories of atrocities during service in the Israeli army.
    Mon, 2009-04-06
    08:51
    arbodetruo
    Sub mia fenestro du laborantoj laŭte faligis kaj nun distranĉas per ĉensegilo arbon kiu aspektis bona kaj sana. Domaĝe...

    Beneath my window, two workers are loudly using a chainsaw to chop down and hack apart a tree which appeared perfectly healthy. Bummer...

    jan tu li pakala e kasi pona. ike.
    Fri, 2009-03-20
    11:27
    nekutime stranga spamaĵo "revoke russian citizenship"
    I just got an unusually odd email sent to an address at my domain russcon.org:
    To whom it may concern:
    I have dual citizenship- Russian and the US. Would you be so kind as to explain to me the process of revoking Russian citizenship.
    Thank you very much.
    Marina K-----, M.D.

    (There actually is a person with this name who's an M.D., I found on the web...)


    Mi ĵus ricevis nekutime strangan retpoŝton senditan al adreso ĉe mia russcon.org:
    Al kiu ajn koncernita:
    Mi havas duopan civitanecon - rusan kaj usonan. Ĉu vi povus klarigi al mi la procezon forigi rusan civitanecon.
    Koran dankon.
    Marina K-----, M.D.

    (Efektive ekzistas tia homo tiel nomata kiu estas kuracisto (M.D.), mi trovis rete...)
    Thu, 2009-03-19
    23:36
    BGG.CON 2009
    We are now registered for BGG.CON in Dallas in November! Like in 2007, this will be the final part of a trip to the US, if all goes well. If not, the reservation's refundable. :)

    Ni ĵus aliĝis BGG.CON (tabulludan kunvenon) en Dalaso en novembro. Kiel en 2007, tio estos fina parto de vojaĝo al Usono, se ĉio iros glate. Se ne, la mendokostoj estas reakireblaj. :)
    Mon, 2009-03-16
    08:58
    Pionek X
    Mi veturis denove al Pionek, la ĉiutriamonata tabulluda kunveno, kaj tre ĝuis ĝin kiel kutime. Resume mi gajnis turniron de Neuroshima Hex, estis 2a en turniro de "logikaj ludoj", kaj ludis multajn diversajn aliajn ludojn, malnovajn kaj novajn. Havis kelkaj sufiĉe bonajn polajn konversaciojn (la pola ankoraŭ malfacilas por mi, ve). Resume, bona longa laciga semajnfino. Bedaŭrinde Anna ne povis ĉeesti pro propra vojaĝo al Varsovio.

    Byłem na Pionku znowu i jak zwykle, to bardzo dobry długi weekend i jestem zmęczony ale zadowolony. Wygrałem w turnieju Neuroshima i byłem drugi w turnieju gier logicznych. Grałem w dużo innych gier. Jak często, ja i Petr (Czech Games Edition) chyba byliśmy jedyni, którzy nie są Polakami. Rozmawiałem po angielsku i często po polsku (polski jest nawet trudniejszy jak jestem zmęczony!) Niestety nie było Anny bo ona musiała pracować w Warszawie.

    long English description of my weekend at the boardgame con Pionek )
    Sat, 2009-03-07
    18:36
    Watchmen
    kiel priskribi
    tian nefilmeblaĵon?
    gike impona.

    how do i describe
    such an unfilmable film?
    geeky, impressive.

    Nuna Mood: geeky
    Mon, 2009-03-02
    11:27
    The Dubliners
    Ĵus okazis la ĉiujara festivalo de markantoj ("szanty"). Ĉefe temas pri polaj bandoj, kaj kvankam la markantoj similas al kelta muziko ŝatata de mi, la stiloj ne samas, kaj la tekstoj plejparte polas, do la sperto ne vere kongruas kun mia nostalgio al kelta muziko. Mi iris nur al la fina vespero (dimanĉe) por aŭdi irlandan bandon "The Dubliners". Ili estas longegatempa bando, fondita en 1962! Ili ĉefe ludis kordinstrumentoj: violonon, 2 gitarojn, 2 banĝojn, sed la violonisto ankaŭ kelkfoje bele ludis keltan fluton. Kelkaj kantis, kun tre diversaj voĉoj. Ni ĝuis ilin, kaj imponis kiom maljunaj tamen viglaj kaj talentaj ili estas. Estis unu kanto, kiun ofte ludis Clandestine (kelta bando tre ŝatata de mi en Teksaso). Impresis ankaŭ, ke kelkaj bandanoj lernis kiel diri kelkajn frazojn en la pola, kio ravis kaj aplaŭdegigis la aŭskultantaron! Kutime vizitantaj eksterlandaj muzikistoj diras nur "dobry wieczór" (bonan vesperon) aŭ "dziękuję" (dankon) pole dum koncerto, do estis kortuŝa surprizo, ke kelkfoje ili diris polajn frazojn, eĉ longan frazon kiel "Estas nia unua fojo en Polujo, sed ni esperas, ke ne estos la lasta."

    The annual "szanty" (sea shanty) festival just happened. It's mostly Polish bands, and although the music is similar to Celtic music, which I love, the styles are not the same, and the words are mostly Polish, so the experience doesn't really address my nostalgia for Celtic music. I only went to the last evening (Sunday) to hear the Irish band The Dubliners. They are quite a longtime band, founded in 1962! They mostly played cord instruments: violin, 2 guitars, 2 banjos, but the fiddler also played the Irish whistle beautifully. Several of them sang, with quite diverse voices. We enjoyed them, and it was impressive how old yet energetic and talented they are. There was one song which Clandestine (the Texas Celtic band I really liked) used to play. It was also impressive, that several band members learned how to say some stuff in Polish, which really got the audience cheering and clapping. Usually visiting foreign musicians only say "dobry wieczór" (good evening) aŭ "dziękuję" (thank you) in Polish during a concert, so it was a touching surprise, that several times they said polish stuff, even long sentences like "It's our first time in Poland, but we hope that it won't be the last."

    Właśnie byliśmy na corocznym koncercie "Szanty festiwal". Tęsknię za muzyką celtycką. Dla mnie ta muzyka jest podobna do muzyki irlandzkiej ale ne dość podobna. Więc ja byłem tylko w niedzielę wieczorem, żeby słuchać koncertu "The Dubliners" z Irlandii. Ten zespół jest stary, od roku 1962 (!), ale oni grają dobrze i koncert podobał nam się. Była piosenka, którą często grał mój ulubiony zespół "Clandestine" w Teksasie - to dobrze! Były skrzypce, 2 gitary, 2 banjo plus czasami irlandzki flet. Oni nawet trochę nauczyli się po polsku, więcej niż zwykle (muzycy z innych krajów zwykle mówią tylko "dobry wieczór" albo "dziękuję"), jeden nawet mówił coś o tym, że "to nasz pierwszy raz w Polsce ale mamy nadzieję, że to nie będzie ostatni" (mnie więcej). Fajnie! :)

    http://en.wikipedia.org/wiki/The_Dubliners
    Thu, 2009-02-19
    11:06
    Polico irlanda registras polojn kun nomo "Prawo Jazdy" :)
    A breakdown in communication has meant at least 50 Polish people have been logged on the [Irish] crime database under the name "Driving Licence".

    The Polish term for driving licence, "Prawo Jazdy", has been taken down in error by members of the traffic corps as the actual identity of the motorists they stopped.
    http://www.independent.ie/national-news/rogue-driver-prawo-is-lost-in-translation-1644943.html
    Miskomunikado kaŭzis tion, ke almenaŭ 50 poloj estas registritaj en la [irlanda] kriminala datumbazo kun la nomo "Stirpermesilo".

    La pola termino por stirpermesilo, "Prawo Jazdy", estis erare registritaj de trafikpolicanoj kiel la efektiva nomo de la stiristoj, kiujn ili haltigis.

    Policja w Irlandii robiła zabawne błędy: 50 razy policjanci zapisali "Prawo Jazdy" jako nazwiska Polaków, zamiast prawdziwich nazwisk. :)
    Mon, 2009-02-16
    09:35
    hazardaj novaĵoj
    Mi pasigis semajnon en Poznano (parto de interlingvistikaj studoj), tiam ekskursis en Toruno (plaĉa urbo - tie loĝis Koperniko kaj Grabowski - kie mi kaj unu samklasano tranoktis ĉe afablaj lokaj Esperantistoj). Estas muzeo kun Esperanta aŭdvida prezento pri la urba historio. Nuntempe mi legas multon Esperante, inkluzive la romanon "Pro kio?", supozeble la unua originala detektiva romano en Esperanto - 1920. La libro estas nek bonega literaturo nek lerta detektiva romano, tamen tre amuzis kaj interesis min laŭ vidpunkto de historio (kaj pri Eŭropo ĝenerale kaj pri Esperanta literaturo specife), kulturaj moroj kaj sintenoj pri virinoj ktp, kriminalaj procedoj tiutempe (la priskribita krimo estus ridinde neebla hodiaŭ dank' al moderna teĥnologio), ĉiutaga vivo tiutempe, ktp. Multe de la romano rakontis pri komunikaj problemoj, kiuj tute ne ekzistas hodiaŭ dank' al retpoŝto, poŝtelefonoj, ktp. Ankaŭ amuzis ke aŭtomobiloj estis fojfoje malpli rapidaj ol trajnoj kaj eĉ kurantaj homoj. Estas multaj legendaĵoj ĉi-semestre. Pli teĥnikaj faklibroj (pri lingvoscienco ktp) ankaŭ interesas min, sed aparte plaĉas al mi legi la fruperiodan literaturon, ĉar mi sentis la mankon de literatura legado. Mi estas tre enprofundiĝita en Esperanto lastatempe kaj malatentas mian polan lernadon, bedaŭrinde, sed ne ĝuis vesperon kun pola tabulludema amparo, kiu parolas nur pole, do mi almenaŭ iom ekzercis min tiukampe, kaj krome ni ekkonis la ludon "Im Jahr des Drachen", kiu plaĉis. Anna donacis al mi naskiĝtage la ludon "Inside", kaj ni ĝuas ĝin. Neĝas fojfoje lastatempe, sed ne terure frostas. Iu kompatinda kolombo ĵus flugbatis la fenestron laŭte.

    I spent a week in Poznan (part of the interlinguistics studies), then we took a day trip to Torun (a nice city - Copernicus lived there, and Grabowski (important chemist and Esperanto poet!) - where I and another student in the program spent the night with friendly local Esperantists). There's a museum with an Esperanto audio-visual presentation about the city history. Lately I'm reading a lot in Esperanto, including the novel "Pro kio?" (For what?), supposedly the first original detective novel in Esperanto - 1920. The book is not great literature nor a clever detective novel, but I found it enjoyable and interesting from the standpoint of history (of Europe in general and of Esperanto literature specifically), cultural customs and attitudes about women etc, criminal investigation procedures at that time (the described crime would be ridiculously impossible today thanks to modern technology), everyday life then, etc. Much of the novel talks about communication problems, which are completely non-issues today thanks to email, cell phones, etc. It was also fun that cars were sometimes slower than trains and even running humans. There is a lot to read this semester. I'm enjoying various more technical books (linguistics etc), but I particularly enjoy reading the early literature, since I missed reading fiction. I'm quite immersed in Esperanto lately and blowing off my Polish learning, unfortunately, but at least we spent a fun evening with a Polish boardgaming couple who only speak Polish, so at least I got some Polish practice, plus we learned the game "Im Jahr des Drachen", which was pleasing. Anna gave me the game "Inside" for my birthday, and we've been enjoying it a lot. It's snowing lately, but not terribly cold. Some poor pigeon just flew hard against the window with a loud smack.
    Mon, 2009-01-19
    08:23
    sleda diskuto (pri lingvolernado) de xkcd

    (Originala versio = http://xkcd.com/529/)

    Bedaŭrindege, ke tiom multaj tiparoj ne havas Unikodajn literojn, do la ebloj por Esperantaj bildstrioj malmultas. Tiu tiparo Comic Sans MS ne ege plaĉas al mi. Ĉu iu scias pri aliaj komiksaj tiparoj, kiuj efektive subtenas normon Latin Extended-A, ekzemple?

    (Does anyone know any other comic fonts besides Comic Sans MS which actually have Unicode letters, at least Latin Extended-A? It's a shame that most fonts don't have any Unicode.)
    Fri, 2009-01-16
    09:43
    registrado de libroj / tracking books
    O granda LJ-menso, ĉu iu el vi registradas librojn, kiujn vi posedas kaj, se vi legis, kun personaj notoj/komentoj? Ĉu vi rekomendas iun programon aŭ retpaĝaron (kiel boardgamegeek.com por tabulludoj) por fari tion, aŭ simple uzas ordinaran programon por tekstodosieroj aŭ kalkultabeloj, aŭ iun alian sistemon? Mi volas ekfari ĉi tion.

    O great LJ mind, do any of you keep track of books you own and, if you've read them, with personal notes/comments? Do you recommend some program or website (like boardgamegeek.com for boardgames) to do this, or you simply use an ordinary text file or spreadsheet program, or some other system? (If there's a good website for tracking such stuff, it needs to handle Unicode.)

    ekzemplo de mia celo / example of what I mean )
    Mon, 2009-01-12
    12:56
    Fri, 2008-12-26
    21:35
    al Slovakujo!
    Nu ni baldaŭ iros al Slovakujo por Ago-Semajno! Ĝis poste, kaj feliĉan novjaron... :)

    We're heading off shortly to Slovakia for a week-long Esperanto event. Happy new year! :)

    Będziemy na Słowacji sywestrem na spotkaniu Esperantystów. Miłego nowego roku! :)
    Mon, 2008-12-15
    20:31
    ouch! aŭ!
    A long time ago we bought one of those home home pull-up bars that you fit into a doorway, and it stays up by the magic of outward pressure and friction. I was always paranoid it might fall down while I was doing pull-ups. While I was raised up high. With my calves lifted horizontally behind me. With a hardwood floor under my knees. Now I can confirm that this is possible, and it hurts like hell, especially when all the weight lands on just one knee. The resulting screaming cursing was to be expected, but the intermittent cold shivers in my spine were an unexpected side effect. Well, happy Zamenhof Day, anyway...!

    Antaŭ longa tempo ni aĉetis tian horizontalan ekzercostangon, kia afiŝiĝas en pordejo kaj restas magie pro ambaŭdirekta frota premo kontraŭ la flankoj de la pordejo. Mi ĉiam timis, ke ĝi eble falus dum mi ekzercus min. Dum mi tenus min alte. Kun miaj gamboj levitaj horizontale malantaŭ mi. Kun malmolega planko sub miaj genuoj. Nun mi povas konfirmi, ke tio eblas, kaj diable doloregas, precipe kiam la tuta pezo premegas nur unu genuon. La rezulta kriada sakrado estis komprenebla, sed la fojfojaj malvarmaj tremoj en mia spino estis surpriza flankefiko. Nu feliĉan Zamenhofan tagon, ĉiuokaze...!
    Sun, 2008-12-14
    09:22
    Fri, 2008-11-21
    16:26
    Śnieg!
    Pada śnieg! Neĝas! It's snowing!
[ << Pli fruaj 20 -- Pli malfruaj 20 >> ]
russcon.org   Pri LiveJournal.com